Любовь, верни своё очарованье!
Не будь, как утолённый аппетит.
Пустой желудок, множа обонянье,
Наполнившись, в сон голову клонит!
Пресытившись, глаза сомкнёшь устало,
Но завтра поспеши будить свой взор,
Чтоб трапеза последнею не стала,
И леность не ввела тебя в позор.
Влечения закат подобен горю -
Любовь отбросит скорби серой тень...
И ты - как берег, отдалённый морем,
И путь к тебе - как долгий-долгий день...
Зима пройдёт, растает грусти снег,
И лето принесёт избыток нег!
поэтический перевод 56 сонета В.Шекспира
Свидетельство о публикации №112030501564
Пока, Алёнка. С благодарностью...
Тавла 06.07.2014 21:26 Заявить о нарушении
женщина не знает пресыщения в сердечной любви)
может, мужчина медленнее идёт до сердечной? - вот что я подумала...
Хелена Фисои 07.07.2014 00:33 Заявить о нарушении