Колыбельная Попугайчика
Ольга Мальцева-Арзиани
Приспивна песен за Папагалче
Превод на болгарский язык
Марии Шандурковой
Граф е сиво папагалче,
той е нашето другарче.
Хапва важно, пази зорко
зрънце, сиренце и морков.
Чисти клюна, нокти гали,
вий гнездото със парцали,
а крилата страшно спуска,
червенеят малки бузки.
Граф е чистичък и спретнат,
да го гледаш е приветно.
По вечеря вижте Графа,
настанява се на шкафа.
От високо той поглежда,
руски думички нарежда.
Граф красив е и прекрасен,
орльо сякаш е опасен.
Птичка той е несравнима,
хлебец ще му натрошиме,
ябълчица ще кълве,
ще зацърка, ще запей.
И главичка под крилото
ще положи той, защото
трябва птичките да спят,
в клетки да се приберат.
Там на клонче си почива,
тихичко си той заспива.
Спи и ти дете сега,
сладко спи до сутринта!
Спи, сънувай Графа хубав,
птиче сивичко за чудо,
как разресва си перчема,
разговор със теб поема.
Казва ти: „Заспи спокойно...”
Уморен е той безкрайно.
Графа мил за сън се стяга,
със прозявка се протяга.
Спи и ти дете сега,
спи до утре сутринта!
Малка песничка ти пея,
нанкай, нанкай ти със нея!
* * *
Ольга Мальцева-Арзиани
КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПОПУГАЙЧИКА
Граф наш - попугайчик серый,
Граф наш не сидит без дела.
Замечательный он просто,
Ест морковку, сыр и просо...
Чистит клювик, чистит лапки,
Вьёт гнездо из мягкой тряпки,
Крылья грозно распускает,
Щёчки рыжие пылают.
Граф опрятный, Граф нарядный,
На него смотреть приятно.
А по вечерам наш Граф
Забирается на шкаф.
Свысока на нас глядит
И по-русски говорит:
"Граф - хороший, Граф - пригожий".
Даже на орла похож он.
Птичка он хорошая,
Хлеб ему накрошим.
Яблочко он поклюёт,
Щебетать потом начнёт.
Под крыло головку спрячет:
Утомился, не иначе.
Значит, птичке спать пора...
Мы прикроем до утра
Его домик, его клетку.
Тихо он заснёт на ветке.
Вот и ты засни, малыш,
Баю-бай! Как сладко спишь!
Пусть тебе сейчас приснится
Серый Граф, ручная птица.
Хохолок свой распушил
И с тобой заговорил.
Скажет всем:"Спокойной ночи"...
Милый Граф, устал он очень.
Граф на жёрдочке зевнул,
Потянулся и уснул...
Засыпай и ты, малыш,
Ты уже, мой милый, спишь.
Колыбельную пою:
Баю, баюшки, баю...
=======================================
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.
В Н И М А Н И Е !
ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!!!
ОСЕНЬЮ (ориентировочно в октябре)2012 ГОДА ПЛАНИРУЕТСЯ
ПРОВЕДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ"
МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ - БОЛГАРИЯ
Свидетельство о публикации №112030501302