перевод с кабардинского. Анатолий Мукожев

              К Марине.
              Iчасть
         
И слава,и богатство-ерунда,
Не вечно и обманчиво все это.
Ищите близких духом,в холода,
Что отогреют ваше сердце светом.

Есть нечто,что дороже благ земных,
Оно,увы,ничем незаменимо.
Его нет слаще,всех родней родных-
Не пропустите счастье это мимо!

Оно от одиночества спасет,
Пребудет с вами в радости и горе.
Ищите душу,что всегда найдет,
Как сердца грусть рассеять ветром в поле.

Другого сердца щедрого тепло
Нам души озаряет светом тайным.
И потому,наполнившись добром,
Становимся мы лучше не случайно.

И даже смерть,поверьте,не страшна,
Коль близкий духом будет с вами рядом.
Но постарайтесь вы его узнать-
В толпе огромной отыщите взглядом!

И слава,и богатство-ерунда,
Важнее нет родного человека...
Мне душу леденящая беда,
Унесшая тебя-несносна веха...

   


Рецензии