перевод с кабардинского. Анатолий Мукожев
Iчасть
И слава,и богатство-ерунда,
Не вечно и обманчиво все это.
Ищите близких духом,в холода,
Что отогреют ваше сердце светом.
Есть нечто,что дороже благ земных,
Оно,увы,ничем незаменимо.
Его нет слаще,всех родней родных-
Не пропустите счастье это мимо!
Оно от одиночества спасет,
Пребудет с вами в радости и горе.
Ищите душу,что всегда найдет,
Как сердца грусть рассеять ветром в поле.
Другого сердца щедрого тепло
Нам души озаряет светом тайным.
И потому,наполнившись добром,
Становимся мы лучше не случайно.
И даже смерть,поверьте,не страшна,
Коль близкий духом будет с вами рядом.
Но постарайтесь вы его узнать-
В толпе огромной отыщите взглядом!
И слава,и богатство-ерунда,
Важнее нет родного человека...
Мне душу леденящая беда,
Унесшая тебя-несносна веха...
Свидетельство о публикации №112030408716