Из Эзры Паунда - Приветствие
американский поэт один из
основоположников англо-
язычной модернистской
литературы
ПРИВЕТСТВИЕ
О, поколение совершенно напыщенных,
и совершенно неловких,
Я видел рыбачков, устроивших пикник под палящим солнцем,
Я видел их с несуразными семьями,
Я видел их широкие улыбки
и слышал смех невпопад.
И я счастливей, чем ты,
И они оказались счастливей меня;
А рыбы плавают в озере,
и даже совсем без одежды.
04.03.2012
9-00
SALUTATION
O generation of the thoroughly smug
and thoroughly uncomfortable,
I have seen fishermen picnicking in the sun,
I have seen them with untidy families,
I have seen their smiles full of teeth
and heard ungainly laughter.
And I am happier than you are,
And they were happier than I am;
And the fish swim in the lake
and do not even own clothing.
Перевод выполнен по книге
"Twentieth-Century American Poetry,"
edited by Dana Gioia David Mason,
Colorado College, 2004
Свидетельство о публикации №112030402733