Твои ладони
Мы делали любовь этой ночью... И всю ночь ты была моя...
И нежные были твои груди и плечи...
а твои бедра... едва не свели меня с ума...
И словно целую ночь прогибался подо мной твой животик...
Но под утром в памяти моей остались одни твои ладони,
всю ночь ласкавшие меня... такие маленькие...
а обжигающие, как пламя... единственные в мире...
дарящие столько неимоверного тепла...
Нет других таких ладоней... Не встречал я никогда.
Помнишь, в Сургуте, в командировке, ты была...
Без твоих, любимая, ладоней,
нет жизни для меня.
Перевод с болгарского:
http://stihi.ru/2012/03/02/7098
на русский язык.
---
Иллюстрация:
http://vagro.blog.bg/photos/1847/original/14982.jpg
Цит.: http://hristo27.blog.bg/drugi/2010/12/16/cenata.651658
Свидетельство о публикации №112030401096
мы - некогда коснулись..
Здравствуйте!
*
) -немного охладила страстность стиха Вашего?
оттенила...)
Читая чужие строки, порой не можем удержаться от нахлынувших личных воспоминаний, простите..
с теплом,
Суламита Занд 22.03.2012 10:38 Заявить о нарушении
Нееет... ничуть не охладили ☺)...
http://stihi.ru/2012/03/22/8623
С теплом и нежностью,
Емил
Емил Миланов 22.03.2012 19:27 Заявить о нарушении