Шекспир. Сонет 101

О, Муза праздная, ты почему
Обходишь истину с красой молчаньем?
Они присущи другу моему,
И ты себя возвысь их почитаньем.

Ты, Муза, можешь так сказать в ответ:
Кисть не нужна красе для гримировки,
Не нужно истине менять свой цвет –
Не улучшают лучшего уловки.

Доколе, Муза, будешь ты немой,
Излишней похвалу ему считая?
Он сможет пережить свой прах земной,
Коль ты увековечишь, восхваляя.

Исполни долг свой, Муза, пусть в веках
Он выглядит таким, как в наших днях.

О truant Muse, what shall be thy amends
For thy neglect of truth in beauty dyed?
Both truth and beauty on my love depends;
So dost thou too, and therein dignified.
Make answer, Muse, wilt thou not haply say,
'Truth needs no colour with his colour fixed,
Beauty no pencil, beauty's truth to lay;
But best is best, if never intermixed'?
Because he needs no praise, wilt thou be dumb?
Excuse not silence so, for't lies in thee
To make him much outlive a gilded tomb,
And to be praised of ages yet to be.
Then do thy office, Muse; I teach thee how
To make him seem long hence as he shows now.


Рецензии