Красимир Тенев - Очакване, перевод

Очаквам с нетърпение и тръпка,
когато уморен се връщам в къщи,
да чуваш в коридора мойте стъпки,
да ме посрещаш и да ме прегръщаш.

Когато до гръдта ми се притискаш
в очакване на ласка и закрила,
се чувствам горд и нужен, без да искаш,
изпълваш ме със щастие и сила.

Прегръщай ме макар и да съм тъжен,
сломяван от умора и тревога,
защото щом почувствам се ненужен
ще спра да те обичам!
         Ако мога...

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Жду с нетерпением, до дрожи,
Устал, а утром был бодрее
Услышь шаги мои в прихожей
И обними меня скорее.

Прижмись к груди моей при встрече
Ты хочешь ласки и  защиты
Ты дала силы — стал я крепче.
Я твой герой и попечитель.

Прижмись, когда на сердце тяжесть
Когда душе моей тревожно
Я должен знать — тебе я важен,
Любить иначе очень сложно,
           Если можно.
            


Рецензии
Владимир, я рад увидеть, что перевод очень точный! Спасибо!
Только в финале мои стихи еще два слова. Добавьте их.
http://www.stihi.ru/2011/12/06/6685

Красимир Тенев   29.02.2012 19:46     Заявить о нарушении
А у меня этих слов не было. И теперь придётся голову поломать.

Доктор Эф   29.02.2012 21:55   Заявить о нарушении