Музыка в ночи

С болгарского
(Борис КАЛИНОВ)

Запечалилась в ночи
Музыка продрогшая.
Но для грусти нет причин –   
Здравствуй, ночь хорошая!

Дождь под музыку идёт,
С темнотой целуется…
А меня любимый ждёт
На соседней улице!

Борис КАЛИНОВ
МЕЛОДИЯ                http://www.stihi.ru/2009/10/20/9027
Уморени частици
тъга
следват потоците
музика в мрака...
Наистина е хубаво
така...
Тъмнина.
Мелодия.
И някой,
който някъде
те чака...


Рисунок Б. Калинова.


Рецензии
Ой, было время - я прекрасно понимала болгарский язык. В годы учёбы
в медучилище у меня была лучшая подруга - Донна Кислева. Пели дуэтом -
в том числе и на болгарском языке, танцевали хору и т.д.
Теперь, к сожалению, уже забыла язык. Но приятно вспомнить!
А Вы, значит, Люба, теперь больше переводами занимаетесь? Интересно!
Я тоже иногда перевожу, но с украинского:
http://stihi.ru/2012/10/10/8458
С теплом

Фрида Полак   03.12.2012 15:35     Заявить о нарушении
Рада Вашему визиту, Фрида. Давно не общались! Занимаюсь не только переводами, но и это мне нравится. Обязательно зайду к Вам - и не раз!

Любовь Шубная   03.12.2012 19:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.