Белые снежинки в розы превратились
Ольга Мальцева-Арзиани
http://www.stihi.ru/avtor/opmaltseva
БЕЛИТЕ СНЕЖИНКИ В РОЗИ СЕ ПРЕВРЪЩАТ..
Перевод на болгарский язык Марии Шандурковой
Белите снежинки се въртят във транс,
спускат на земята своя нежен танц.
Аз със дъх и ласка ще стопя студа,
в рози ще превърна падащия сняг.
Меките листенца с белия си цвят
на студа сърцето с нежност ще смекчат.
И танцуват рози в белоснежен кръг,
във снежинки бели ще се преродят.
И летят снежинки, радостно искрят,
и сънуват рози нощем, щом заспят...
* * *
Ольга Мальцева-Арзиани
БЕЛЫЕ СНЕЖИНКИ В РОЗЫ ПРЕВРАТИЛИСЬ
Белые снежинки в танце закружились,
И на землю тихо, нежно опустились,
Я горячей лаской растоплю морозы,
Белые снежинки превратятся в розы...
Лепестки как бархат в шелке снежно-белом,
На морозе нежность сердца оробела,
В танце белоснежном розы закружились,
И в снежинки белые мягко превратились...
И теперь снежинки радостно искрятся,
По ночам им розы бархатные снятся...
===================================================
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.
В Н И М А Н И Е !
ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!!!
ОСЕНЬЮ (ориентировочно в октябре)2012 ГОДА ПЛАНИРУЕТСЯ
ПРОВЕДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ"
МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ - БОЛГАРИЯ
Свидетельство о публикации №112022801947