Турецкой гвоздики гроздья-Ольга Мальцева-Арзиани

Турецкой гвоздики гроздья.

Ольга Мальцева-Арзиани
http://www.stihi.ru/avtor/opmaltseva


превод: Мария Шандуркова

На кичури – цвят – лазаркиня
край огъня бял маргаритов.
Не мислим, че есен ще има.
През юни морето ни вика.
Божурът с малинови устни
в градината твоя ни шепне.
Лозите, извити и гъсти
оставят в мен спомен и трепет.
Упойва трендафилов мирис,
обляла се в сълзи брезата,
пътечки – измити и чисти,
стаява се нейде мъглата.
Природата Господ окъпа –
изчезна далеч маранята.
Щастливи сме хиляди пъти
на кладенеца с ведрата.
________________________________________


* * *
Ольга Мальцева-Арзиани

Турецкой гвоздики гроздья.
А рядом – костер маргариток.
Июнь, далеко пока осень,
Нас ждет еще море улыбок.
Пионов малиновых губы
В саду твоем нам улыбнутся.
Вдали никогда не забуду
Как лозы здесь дикие вьются.
Шиповника запах дурманит,
Тропинки дождем умыты,
Поля пьют густые туманы,
Березы слезами покрыты.
Жара и сушь отступили,
Господь окропил природу.
И как же мы счастливы были,
Неся из колодца воду.
16.06.2002
=========================================


V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.

В Н И М А Н И Е !

ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!!!


ОСЕНЬЮ (ориентировочно в октябре)2012 ГОДА ПЛАНИРУЕТСЯ
ПРОВЕДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ"
МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ - БОЛГАРИЯ


Рецензии