Леся Украинка У меня есть одна
Єсть у мене одна
Розпачлива, сумна,
Одинокая зiрка ясная,
Сеї ж ночi дарма
Її кличу, - нема!
Я стою у журбi самотная.
I шукаю вгорi
Я тiєi зорi:
"Ох, зiйди, моя зiрко лагiдна!"
Але зорi менi
Шлють промiння сумнi:
"Не шукай її, дiвчино бiдна.
Перевод
У меня есть одна -
Безутешно грустна -
Одинокая звёздочка ясная.
Но сегодня в ночи
Её кличу - молчит.
Я стою сиротливо, несчастная.
Я ищу - не найду -
В небе эту звезду:
"Ох, взойди моя звёздочка кроткая!"
Только звёзды окрест
Шлют печальную весть:
"Не ищи её, дева-сиротка".
* Большое спасибо за помощь в подстановке верных букв в оригинале Вале-Тино Лученко!
Свидетельство о публикации №112022708728
Лесю Украинку читала только в детстве. Сейчас другое восприятие.
Прочитано с удовольствием!
С благодарностью
Татьяна Сердюк 08.01.2017 09:03 Заявить о нарушении
Любомир Купалин 08.01.2017 15:43 Заявить о нарушении