Ein Hundekauf - с переводoм
Kommt in die Tierhandlung ein Mann gelaufen.
Er moechte gerne einen Welpen kaufen.
„Ein Hundert Euro ist fuer ihn der Preis.
Das ist dem Manne doch ein bisschen 'heiss'“
„Wie waere es mit Haelfte?“, fragt der Kunde.
„Wir handeln aber nicht mit halben Hunden!“
ПОКУПКА
Автор перевода ЕЛЕНА ТОЛСТЕНКО
http://www.stihi.ru/2013/07/13/208
Свидетельство о публикации №112022711451
Перелистывала свою тетрадь и обнаружила два перевода твоих стихов.
Сделала уже давно и совсем запамятовала)))
Вот что получилось:
В просторном светлом зале зоомагазина
Щенка породы редкой выбирал мужчина:
– Платите в кассу двести Евро за щенка!
– Помилуйте! Цена уж слишком велика!
Охотно половину выложить готов.
– Мы не торгуем половинками щенков!
Если ты не возражаешь, я его при случае опубликую.
С добрыми улыбками)))
Елена Толстенко 30.06.2013 16:21 Заявить о нарушении
Я сиараюсь ничего в тетрадках не держать - забуду так, что потом и не вспомню совсем. Как говорится: Altsheimer lässt grüssen.
Перевод хорош, даже очень! Рада твоему вниманию.
Вдохновения тебе и (наконец-то!) летнего тепла.
Мы сегодня камин затопили, представляешь?!
Плет Мария 30.06.2013 20:55 Заявить о нарушении