Лирика физика... A. Einstein
Твоё письмо – ты очень недовольна мной:
Дней десять, как не получаешь ни строки,
Пойми - необходим мне труд земной,
Научная среда, коллеги и ученики.
И, ты – закована в семейную броню,
А, это – общее несчастье нам.
При взгляде в небеса слезу я уроню:
Я вижу наше будущее там…
Пусть в голове гудит пчелиный рой,
В руках нет сил, а, в сердце – стон,
Тебе – я обеспечу отдых и покой,
Ты только доберись ко мне в Принстон.
В оригинале мы Толстого перечтём,
Поднимешь на меня уставшие глаза:
Их нежность переполнит и, потом,
Увижу отблеск Бога я, в твоих слезах.
Твердишь: - Люблю, а у меня – неверья страх,
К богам - с мольбой, пока ты в сладком сне,
Амура призову – пусть хоть в мечтах,
Любовь твою, стрелой прибьёт ко мне.
A. Einstein
Christmas 1943
.....
вольный перевод с немецкого
Свидетельство о публикации №112022600063
Нефея 25.10.2017 20:45 Заявить о нарушении
.....
Спасибо,
Владимир Иконников 25.10.2017 21:44 Заявить о нарушении