А по селу прошли с работы бабы
Николай Рубцов "Под ветвями болничных берёз"
Ласкают тень карагачи и грабы,
На берегу пульсирует родник,
А по селу прошли с работы бабы –
Надёжной силой веяло от них.
Шутили о мужьях и о работе,
Хотя усталость приглушала смех,
Привычно им любить и жить в заботе,
Вот только бы трудиться без помех.
С утра не дали ванн для винограда
И нет сухой подстилки для телят,
А птицеферма и отходам рада,
Зато цыплята душу веселят.
И, наконец, не протекает крыша,
Порядок в школе, даже есть буфет,
И бросил пить киномеханик Гриша,
А в магазине майонеза нет.
Позубоскалили над винзаводом,
Метнули лёгкой шуткой в мехгараж,
И урожай сравнили с прошлым годом…
– Из садика бежит сынишка ваш, –
Сказали мне, увидев у калитки.
Одна щенка пихнула: «Отвяжись!»
И понесли по улице улыбки,
Как будто на плечах держали жизнь.
Я так хочу, чтоб вновь смеялись бабы,
И вновь журчал, пульсировал родник,
Хранили б тень карагачи и грабы:
Такой покой, такая сила в них.
1976г.
Стихи написаны после урока по творчеству Рубцова. Беседа развернулась по поводу разговора Николая Рубцова с товарищем, о чём писать, что дорого, что сказать о том, что рядом. Мне тоже захотелось сказать своё мнение. Русская баба, терпеливая труженица женщина, всегда чувствовала себя хозяйкой в жизни: на любой работе и дома. Женские плечи вынесли все беды и трудности. Сильна и счастлива та страна, у которой есть "идущие по селу с работы бабы" – они жизнь несут на своих плечах. Давно написаны стихи, но мнение не изменилось, да и Рубцов всем творчеством утверждает это. Стихи посвящены Рубцову.
А по селу пройшли баби' з роботи*
==================================
(перевод на украи'нский язык: Николай Сысо'йлов)
"Про життя подумати всерйоз"
Микола Рубцов
"Під гілками лікарняних беріз"
Шумлять про щось карагачі та граби,
Сіяє небо, чути сміх з осель….
З роботи йдуть селом чотири ба'би –
Надійним «завтра» віє від пісень.
Жартують про курйози на роботі,
Що жити вже не можуть без турбот,
Що звикли і кохатись у турботі
Про те, що стільки зайвих перешкод:
Не вистачило ванн для винограду,
Нема сухого сіна для телят,
А птахоферма і відходам рада,
Зате курчата душу веселять.
Баби' радіють: дах нови'й у клубі;
Як гарно в школі, навіть є буфет;
Нарешті, кинув пити Гришка Любин;
В райцентрі відкривається кафе.
Позубоскаливши над винзаводом,
Метнули гострий жарт у мехгараж:
Мовляв, доберемо'сь до вас ми згодом…
– А он з садка біжить синочок ваш, –
Мені сказали, глянувши привітно.
І серцем відчувалося тепло,
Бо по'смішки сіяли, наче світло…
З тих пір – води немало утекло.
Та в пам’яті – оті чотири баби.
Ні тих дерев немає, ні села…
Так хочеться, щоб знов шуміли граби,
Щоб знов душа пісня'ми розцвіла…
-------------
*в укр. мові слово ба'ба у множині звучить як баби', але з чисельником як ба'би (йдуть баби', дві ба'би)
Свидетельство о публикации №112022603669
Людмила Иконникова 24.11.2020 03:03 Заявить о нарушении
Нина Плаксина 24.11.2020 03:26 Заявить о нарушении