Ольга Мальцева-Арзиани - Прощённое воскресенье
МАРИЯ ШАНДУРКОВА
Авторизиран превод от руски език:
стихотворения:"ПРОЩЁННОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ"
Автор - Ольга Мальцева-Арзиани
МАРИЯ ШАНДУРКОВА
Не слушах съвети от мама.
Към татко се дръзко държах.
Сама непокорна и пряма -
това ли бях аз? Не, не бях...
А майка ми вече я няма.
Баща ми по-рано умря.
А днес да си спомня е странно
как глупава аз съм била.
Все нещо доказвах, все исках
победа за мен всеки ден.
Вина днес душата притиска
без мама и татко до мен.
Обичах ги силно, безкрайно,
но влизах с тях в яростен спор.
А времето спря безнаказно
за моя ненужен отпор.
Разкаяна плача, сълзите
на вади лицето браздят...
Душата ми плаче, брезите
над гроба самотни тъжат.
* * *
ПРОЩЁННОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ.
ОЛЬГА МАЛЬЦЕВА-АРЗИАНИ
http://www.stihi.ru/2010/02/14/3552
Как часто не слушалась маму...
Как часто дерзила отцу.
Была непокорной, упрямой-
Мне это совсем не к лицу...
Давным - давно нет моей мамы.
Ещё раньше папа ушёл.
Сейчас вспоминать даже странно,
Что глупость владела душой.
Хотелось доказывать что-то.
Хотелось всегда побеждать.
Лежит на душе теперь гнётом,
Не чтила отца что и мать...
Я их бесконечно любила,
Но спорила с пеной у рта.
Хотя и давно это было,
Хотя уж давно я - не та...
И каюсь, и плачу, а слёзы
Бегут по щекам и бегут...
Рыдает душа, а берёзы
Погоста покой стерегут.
=================================================
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.
В Н И М А Н И Е !
ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!!!
ОСЕНЬЮ (ориентировочно в октябре)2012 ГОДА ПЛАНИРУЕТСЯ
ПРОВЕДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ"
МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ - БОЛГАРИЯ
Свидетельство о публикации №112022602133
Настоящая поэзия, а именно таковая здесь присутствует , это взгляд на большое через малое, на мир через хрусталик своих глаз, на человечество через свою семью, на планету через человеческое существование.
Стихи очень сильные, интересные своей жизненностью и глубиной.
Понравились. Спасибо.
И еще Огромное Спасибо Марии Шандурковой за прекрасный перевод.
Отозвался и отрезонировал экспромтом.
Прощенье...
Юрий Кутенин
Прощенье - знак того, что я Вам не судья.
Прощенье - милость сердца и величие души.
Прощенье - ось, вокруг какой вращается Земля.
Прощенье - тропочка в лесу, бегут там малыши.
Мы малыши - неважно сколько зим и лет
Мы крутимся с планетой вокруг Солнца.
И как планета молода - не видно донца -
На звездных тропках слышу стук планетных сандалет.
Бежит, летит она средь глупостей, ошибок.
Сшибая лбы, играет травести.
И среди потрясений, чум и сшибок
Я слышу гулкое планетное - Прости!
С уважением и восхищением талантом.
Ваш Юрий Кутенин
Юрий Кутенин 28.02.2012 17:16
Ольга Мальцева-Арзиани 28.02.2012 21:05 Заявить о нарушении
Мария Шандуркова 09.03.2012 16:47 Заявить о нарушении