Дум моих царевна

Все ,конечно, в мире бренно,
Кроме волшебства любви,
В этом , дум моих царевна,
Вы убедиться помогли.
Какие головы склоняет
Изменчиво-прекрасный пол,
Меня ж волнует, вдохновляет
Ваш ослепительный престол.
Несу к подножию рулады
И, с трепетом, наверх гляжу,
Щедроты царские,  награды
Не жду, но взор не отвожу.
Вы очень высоко парите,
Не замечать - удел цариц,
Монаршим взглядом одарите
Упавшего пред Вами ниц.
Потом, согласно этикета,
Сойдите по ступенькам вниз,
Известно женщинам из света,
Сердце поэта - лучший приз.
Оно принадлежит всецело,
Ваше Величество, лишь Вам
И мне отныне нет и дела
До ветреных девиц и дам.
Я стихотворец Ваш придворный,
Извольте же повелевать
И будет слог мой непритворный
Лишь Вашу душу воспевать.


Рецензии