на всех языках мира...

          Андрей Титок
        http://www.stihi.ru/avtor/erkold


               Усiма мовами свiту..
http://www.stihi.ru/2011/08/24/700

 Всі ці дороги,
 Мости, вокзали,
 Такі нескінченні,
 В хвилі наших,
 Перерв,
 Коли поміж них,
 Ми ночі не спали,
 Коли у твоїх зап`ястях,
 В скронях голих дерев,
 Билося серце,
 Музика щастя,
 Мої вірші,
 Подорожні нотатки,
 Що значно ширші,
 За твої лопатки,
 Все так просто,
 Все так легко,
 Навіть різниці в зрості,
 Не видно
 Крізь простір

 ***********

 Коли з тобою,
 Або коли,
 У подорож далеку,
 Їду,
 Знаєш?
 Ти мене надихаєш,
 Усіма мовами світу..


© Copyright: Андрей Титок, 2011
 Свидетельство о публикации №11108240700

*******************************************
(Мила Льева ...перевод ...)

......

    все дороги..вокзалы...мосты..
 так бесконечны...
               в волнах перерывов
 и когда между ними не спали ночами
 когда в крови твоих запястий...
            и в деревьев висках...
 сердце билось и музыка счастья...
                стихи мои..
 и заметки дорожные...
 шире лопаток твоих...
                всё так просто
 всё так легко...невозможно...
 ....желаний волна
               даже разница в росте...
 через пространство...не видна
 *******
 и куда бы не ехал..
 куда не вела бы меня дорога...
 моё вдохновение это ...ты...
              ...моя муза и лира...
 я готов..писать тебе стихи...
            ...на всех языках мира....



....
Андрюша...спасибо за стихи...

...это мой первый перевод)))


Рецензии
Ми, эдОрово )) понравились очень и стих и твой перевод ))

Люда Сенсея   23.02.2012 17:50     Заявить о нарушении
первый...надо ещё попробовать...хорошо пишет Андрюха..

Мила Льева   24.02.2012 15:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.