Виолетта Токарь Я небо украшу гирляндами - пародия
Мне хочется жить и рассветы встречать.
Врачей приговор, как на сердце печать.
Не слышу, не верю, не надо, ПРОШУ!
Я рядом, заметьте! Живая, дышу…
Я небо украшу гирляндами звёзд…
Из радуги выстрою сказочный мост.
Перила из веточек ивы сплету.
Легко и красиво над бездной пройду.
Не вижу, бледнеющий саван снегов.
Умоюсь росою апрельских лугов.
Мне жизнь улыбнется и скажет - живи!
Ведь имя моё в сокращении – ВИ!
………………
ВИ - Vie - по-французски - ЖИЗНЬ! Для нас - ЖИВАЯ
ПАРОДИЯ
Я небо украшу гирляндами звезд ...
Ведь я же поэт, (и наверно всерьез),
Заманчиво это, (не буду скрывать) -
Гирляндами звезд небосклон оковать.
Все это непросто, (такие дела),
Недавно, я к солнышку нити плела,
Сплела паутину, (наверно всерьез) –
И вот, … наконец добралась и до звезд.
Гляжу, … пародист … тоже рядом снует,-
Он тоже, наверное, что-то кует?
Да нет,- Посмотрите, … (етит твою мать),-
Он звезды мои вздумал с неба снимать!
«Ты что это делаешь? Слышишь подлец?
Ведь это же, звезды мои, наконец?», -
Не слышит, … и что-то сопит невпопад,-
Понятно, … ему по душе звездопад…
Я к вам прихожу из апрельских лугов,
Увидев бледнеющий саван снегов,
Смешно улыбнусь, и воскликну, - «О, Ви!
Я снова приду, только ты позови».
Свидетельство о публикации №112022204627