Alice in chains - Would?

Адаптация/поэтический перевод композиции
Alice in chains -
"Would ?"

"Смогла бы ?"

Узнай меня поломанным
Моим же строгим мастером,
Учил любви с изломами
Ребенка без характера?

В поток сплошной отправились,
И снова в путешествии
Ошибки, что так нравились,
Узрей мое же бедствие

Дрейфует тело, сломано,
Как дезертир отчаянный,
В полете все по-новому,
Но мы - вне понимания

В поток сплошной отправились,
И снова в путешествии
Ошибки, что так нравились,
Узрей мое же  бедствие
      
                * * *               

И ошибался видимо?
Когда бежал потерянный,
Из дома, что покинул я,
Тебя оставив времени?

Неправилен такой итог ?:
Вновь возвращаясь, прОпадом
ПропАсть опять? но, если б смог,
Смогла бы ты?
         хоть шепотом...

             21 февраля 2012г.

Сама композиция, если вдруг возникнет желание:
http://www.youtube.com/watch?v=Nco_kh8xJDs&ob=av2e
Текст оригинала:

Know me broken by my master
Teach thee on child of love hereafter

Into the flood again
Same old trip it was back then
So I made a big mistake
Try to see it once my way

Drifting body it's sole desertion
Flying not yet quite the notion
 
Into the flood again
Same old trip it was back then
So I made a big mistake
Try to see it once my way

Am I wrong?
Have I run too far to get home?
Have I gone?
And left you here alone?
Am I wrong?
Have I run too far to get home?
Have I gone?
And left you here alone?

If I would, could you?

**********************************************
Иллюстрация спи... позаимствована с "Яндекс картинки"


Рецензии
Хорошее сти-е!)

Иллайя Исмаил   24.02.2012 16:58     Заявить о нарушении
Спасибо Вам)

Щегеро   25.02.2012 19:18   Заявить о нарушении