Полет баобабочки

шакмаклы песи баласылар
кем белән йөрдең син Дина
үзеңнән-үзе

*по-татарски звучит так http://video.yandex.ru/users/radion2002/view/8/

*

chessboard kittens
who have you walked with
Dinah by yourself

*корректировка перевода тоже Сашина :)

*

languoti kačiukai
su kuo vaikštinėjai, Dina,
pati viena

*перевод на литовский
Елена Евгеньева http://www.stihi.ru/avtor/miuslis

=====

это оттуда http://www.stihi.ru/2012/02/19/2960 :)

стиш был выставлен на Конкурс Хайку - Полет баобабочки
http://www.stihi.ru/2012/02/09/3037

Конкурс Хайку
http://www.stihi.ru/avtor/konkurshaiku

фото и обработка - Александр Ромашихин
http://www.stihi.ru/avtor/dr1wg

спасибо, Саш!! :))

===

ещё один стиш (5 голосов) был такой:

*
трубка за трубкой
так и не вырос
до баобаочки

===

*корректировки переводов приветствуются

светра!
¦B~{|)»


Рецензии
"шакмаклы песи баласылар"

это что - котята песьи?

"шакмаклы песи" звучит как
шахер-махер пёсий.

Радка, прости, если что. если ничего - то тоже.
с теплом-теплом,

Елена Евгеньева   26.02.2012 14:57     Заявить о нарушении
languoti kačiukai
su kuo vaikštinėjai, Dina,
pati viena

лангуоти качюкай
су куо вайкштинеяй, Дина,
пати виена
...
кста, лангас - окно, поэтому отбалды читается "оконные котята"
пати виена дословно сама одна, получается каламбур - с кем сама одна.

Елена Евгеньева   26.02.2012 15:03   Заявить о нарушении
шакмак - клетка :)) рисунок ф клетку :))
в децтве удивляло слово - какая связь с шахмат
ами??? :)) может - и правда - есть :))

песи - кошка :)) бала - дитя :))
песи баласылар - котята :))

вот чо значь - другой взгляд - ваще ентово не видил :(

:))

молодчина ты, ЛЕшка :)))

Бог в помощь!!!

Бог простит!!
а ты - меня простишь? :))

мне - не што тебя прощать :))

спасибоооооо :))

Радион Далин   27.02.2012 15:15   Заявить о нарушении
үзеңнән-үзе - из себя сама - дословно :))

Радион Далин   27.02.2012 16:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.