SO we ll go no more a-roving
Под пологом звёзд до утра,
Хоть жарко ещё может сердце любить,
Пока не остыла луна.
Как меч свои ножны уже износил,
Душа так измучила грудь,
И отдых есть даже у сладкой любви,
Так нужно и нам отдохнуть.
Хоть ночь и приходит к нам, чтобы любить,
От этого так коротка,
Теперь не желаю с тобой ночью быть
Бродить, пока светит луна.
Перевод стихотворения Байрона
Свидетельство о публикации №112021909682