Шутка. Перевод с украинского
Жарт
(Елена Кочергина)
Смотрю - и аж туман в глазах:
И мысли все застыли вдруг...
Вот слово русское - "Госстрах" -
Как понимать? "Властей испуг"?
Я слово всем переведу,
И - хоть добавь, хоть отними,
Коль власти с нами не в ладу -
Пускай боятся нас они!
Свидетельство о публикации №112021905448
.
С весной!
висёлайе Эхо...
Эхо Эхооо 28.03.2012 08:35 Заявить о нарушении