Kanzas -Dust in the wind -перевод

Закрой глаза!
На секунду лишь – и кончен этот миг.
Все мечты!
Пронеслись нечаянно в глазах моих.
Пыль на ветру –
Все мы только пыль на ветру…

Тот мотив,
Просто капли в море – это ты и я.

Все дела,
Хоть не признаёмся, просто суета.
Пыль на ветру! –
Все мы только пыль на ветру…
               ******
Не грусти.
Лишь земля и небо будут жить всегда.
Всё пройдёт,
И не купишь ни мгновенья никогда…
Пыль на ветру –
Все мы только пыль на ветру…


Рецензии
понравился перевод!
добра

Империя Руслана Халматова   18.02.2012 20:32     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.