Одиссеи одЕссеи Пенелопе
Вернусь я к тебе утомленный,
Ведь путь был нелегок и крут
И, вытряхнув плащ запыленный,
Скажу:-Ты не верь им...всё врут.
Тебя я и не упрекаю,
Хоть вижу, отбилась от рук.
А вот женихов ...испытаю,-
Пусть кто-то натянет мой лук.
Один Менестрель попытался,
Не смог натянуть тетиву.
Но зря юный бард так старался,-
Не видел мальчишка войну.
Так все женихи потрудились.
Никто лук согнуть не сумел.
И с жизнью своей распростились
От тучи моих метких стрел...
Француз Из Одессы http://www.stihi.ru/avtor/francais17
========================================
Родная моя Пенелопа,
Я тоже скучаю давно.
На днях отплываю в Европу,
Везу золотое Руно.
В Америке был я у друга,
Его все Давидом зовут.
У них с экономикой туго,
За рУна ДоллАры дают.
Руно моё взять на халяву
Хотел этот хитрый аид,
Знакомил с какой-то шалавой
И строил шикарный мне вид...
Давид, поступаешь ты плохо -
Сказал я ему с холодком.
Меня ты тут держишь за лоха, -
И слово сказал матерком.
Короче, расстались врагами.
Руно я ему не отдал,
Зато не расстался с деньгами,
Америку к чёрту послал...
Уже отошёл я от стрессу,
Спешу тебя снова обнять...
Вот только заеду в Одессу,
Руно попытаюсь продать.
Давид Злочевский http://www.stihi.ru/avtor/david123
Пенелопа Одиссею,
Посылает эсэмэс,
От любви твоей балдею,
Только б не попутал бес...
Я теперь одна в пустыне
И имею интерес,
Перестану быть рабыней
И сварганю пару пьес...
Верности беречь не буду,
Ведь иные времена...
Тебя, милый не забуду,
Потому, что жизнь одна...
Отвечает он мгновенно,
Дорогая не дурей...
Возвращуся неприменно,
Мы в рассчете, Одиссей...
До всемирного потопа,
Понимаю, время есть,
Передумав Пенелопа,
Сохранила свою честь...
Геннадий Сивакhttp://www.stihi.ru/avtor/gsivak46
Земляк
Среди одесских главарей-
Был самый смелый,Одесссей,
Ему была верна до гроба,
Подруга,урка Пенелопа.
Чтоб с Пенелопой сладко спать,
По блату,куплена кровать-
Кровать особенной длины,
Для Одессея и жены.
В далекий путь своих друзей.
Собрал отважный Одессей.
Через моря и Океаны,
Поплыл на шмон в чужие страны.
Он завещал жене своей
Рожать побольше сыновей.
В разлуке урка много раз-
Старалась выполнять приказ.
Из дальних стран,вернувшись он,
Был сыновьями окружен.
"Счастливый муж", улегся спать
С супругой верною в кровать.
Хвалил знакомых и друзей-
Похожих на его детей,
Но а супругу он обидел,
Сравнив с Сициллой и Харибдой.
Расплатой-смерть пришла к герою,
Укравшему руно златое.
Давид Братславер http://www.stihi.ru/avtor/dbraz1
Свидетельство о публикации №112021707306