Красимира Колева - Кладенчово огледало, перевод

Изтръгнати от нищото епилози,
пръсната по джобовете тишина
избеляла суетност, стари залози
локва мастило попила праха….

Набраздени от дишане са дните
погълнали огладнелите следи…
по пунктирани линии стрелките
спряха в гласове на първи петли.

Кладенецът към утроба наведен
проскърцващ от студа е омотан...
разголен, зъзнещ, но потребен
животът отново оглежда се там…   

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Закончились пустые эпилоги
И в мире наступила тишина
Исчезли иски, ставки и тревоги
Покрылись пылью эти времена.

Зря за дыханьем прячет зазеркалье
Моих воспоминаний вороха
С любовью, грустных, с дружбой и печалью
Они разбудят только петуха.

Но я могу поспорить с зеркалами
Мне тоже видно — без апофеоза
Скрипит колодец, грюкает цепями
Укутанный от лютого мороза...


Рецензии