Перевод с украинского

( автора не знаю)

Не проходит детство, не проходит еще,
Только друг мой лежит, как живой, под дождем.
И нет той силы, чтоб его подняла.
И бьются слова, как орел без крыла.
Только смотрит в глаза родные душа.
И не дышится – больно. Ни к чему утешать.
И не хочется видеть небес синеву,
Но всю боль красоты в себе я несу.
От ветвей и людей убежать не смогу.
Быть мне с ними всегда,
А как дождь – я в бреду.
Как ребенок, по улице мокрой, одна.
Я – большое крыло.
Нет второго крыла.


Рецензии