Французско-ивритский словарь имён Торы YZ
сание, второе – соответствующее имя (название) из ивритского
оригинала в латинской транслитерации.
Yabal-YavAl, Yaboq-YabOk, Yabboq-YabOk, Yaha;-YahAts, Yah-
ceel-YachzeEl, Yah;n-YahIn, Yahleel-YachleEl, Yaїr-YaIr, Yalam
-YalAm, Yam;n-YamIn, Yashub-Yov, Yashub-YashUv, Yav;n-YavAn,
Yazer-YazEr, Yecer-YEtser, Yegar sahaduta-YehAr-SahadutA, Ye-
hudit-YehudIt, Yemuel-YemuEl Yephunne-YephunE, Yerah-YErach, Ye-
red-YEred, Yeshur;n-YeshurUn, Yet;t-YEtet, Yetur-YetUr, Yeush-
YeUsh, Yicehar-ItshAr, Yidlaph-IdlAph, Yigeal-IgAl, Yimna-ImnA
Yishbak-IshbAk, Yishva-IshvA, Yishvi-IshvI, Yiska-YiskA, Yitran
-ItrAn, Yobab-YovAv, Yobab-YovAv, Yogboha-YagbehA, Yogli-YoglI
Yok;bed-YochEved, Yoqshan-YokshAn, Yoktan-YoktAn, Yoseph-YosEph,
Yotbata-YotvatA, Yubal-YuvAl
Zaavan-ZaavAn, Zabulon-ZvulUn, Zakkur-ZakUr, Zerah-ZErah, Zerah
-ZErah, Zerah-ZerAh, Z;rah-ZErah, Z;red-ZEred, Z;red-ZEred, Zi-
kri-ZihrI, Zilpa-ZilpA, Zimran-ZimrAn, Zimri-ZimrI, Ziphr;n-
ZiphrOn, Zuzim-ZuzIm
Из книги "Первые имена"
Свидетельство о публикации №112021506967