Гуси-гуси из Nursery Rhymes

Гуси-гуси-гуси, где я пригожуся?
Вверх и вниз по дому - в светлую хорому.
Там я встретил деда - деда-молчуна -
схватил его за ногу и бросил из окна.







Goosey Goosey Gander poem

Goosey Goosey Gander where shall I wander,
Upstairs, downstairs and in my lady's chamber
There I met an old man who wouldn't say his prayers,
I took him by the left leg and threw him down the stairs.





История этой детской песенки очень интересна. Казалось бы, бессмыслица со звукоподражанием, ан нет! Песенка отсылает к временам преследования католиков круглоголовыми(протестантами), которые маршировали как раз "гусиным шагом" и имели задачу выискивать ослушников-католиков, которые тайно отправляли службы на дому, чаще всего в покоях высокородной хозяйки дома. Католиков звали пренебрежительно "left-footer", почему ЛГ песенки и хватает старичка именно за левую ногу. Интересно, что  в первоначальном варианте песенки старичка наказывают как раз за его "неправильную" молитву:"There I met an old man a-saying of his prayers", а вот в последующие времена дед её утратил в песенке и превратился в безбожника, "не говорящего молитвы", что и позволило переводчику назвать этого "деда" молчуном.


Рецензии
Инакше и не переиначишь)

Екатерина Грозная   01.04.2012 17:21     Заявить о нарушении
А это твоя любимая песенка была, кстати))) помнишь?

Юлия Ви Комарова   01.04.2012 19:57   Заявить о нарушении
Ещё про божью коровку и про Кристмас из камиг)

Екатерина Грозная   01.04.2012 22:52   Заявить о нарушении
а кстати, почему не отозвалась на божью коровку?

Юлия Ви Комарова   01.04.2012 22:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.