После праздника...
Как панцирем, он грудь сковал планете…
Но землю утренний взлелеял снег:
Обрадовались все, что на рассвете
Явилась круговерть весёлых дней:
Ночь новогодняя, и Рождество, и святки,
И фейерверка веер, и колядки…
Беседы полупьяные верней
Лишь тем, что не грустны: их нить искусна
Иль искусительна… обманность чувства –
Иллюзия – сестрица забытью,
И страсти горсть добавлена в кутью…
Но, сказочный, потом растает снег…
Толчок… ты замер перед остановкой.
Закончится стремительный разбег –
И жизнь собьётся набок под обновкой.
Свидетельство о публикации №112021411799
"А ветер северный- не созданный для нег"...Кому это не ясно было до тебя!?
"Обрадовались все"...Чему? Снегу? Или календарю, по которому упомянутая круговерть явится безотносительно к утреннему снегу.
"...Весёлых дней:"...а однородные члены начинаются с"Ночь..."
Беседы полупьяные верней"... без глагола не смог понять. Упомянутые беседы явно уводят нас в "Ночь новогоднюю"...тогда откуда взялась кутья со своей горстью страсти? За "сказочный"(????) снег уже и отшлепать пора. А чтобы проникнуться трагизмом последней строчки, у меня просто нехватило ума.
Твой перевод (второй стих) просто прекрасен.
Пастернк не тронул. Обычная бытовка без бьющей находки. Но написано хорошо. Постараюсь продолжить завтра, если ты этого хочешь.Обнимаю.
Виталий Копусь 16.02.2012 20:37 Заявить о нарушении
СПАСИБО!!!
А всё же мне приятно было бы, чтоб ты на перевод из Марка Либермана, харьковчанина, откликнулся бы рецкой, раз так понравился тебе...:)
Удачи! Сане от меня 27-го поздравления(постарайся дозвониться ему...)
Света
Светлана Груздева 16.02.2012 21:58 Заявить о нарушении
Виталий Копусь 16.02.2012 23:56 Заявить о нарушении