The Beatles No Reply перевод Где ответ?
http://www.youtube.com/watch?v=ILdBDOPoEDQ (http://www.stihi.ru//)
Записана 30 сентября 1964г. Формально соавторами песни считается дуэт Джон Леннон/Пол Маккартни. О настоящем авторстве -
Джон Леннон: - Я написал.
Пол Маккартни: - Все же есть в этой песне и мой небольшой труд.
"Я помню, как уже после выхода этой песни Дик Джеймс подошел ко мне, - вспоминал Джон Леннон незадолго до смерти, - и сказал: "Ты делаешь успехи, это действительно законченная история". Наверное, до того ему казалось, что я вроде как не заканчиваю свои песни". Вскоре, однако, музыкальный редактор Дик Джеймс изменил свои вкусы благодаря новаторскому стилю "Битлз" - в 1966 г. никто уже не искал "законченных историй" в их песнях. Но Джеймс был прав в одном: несмотря на то что песня была романтической фантазией, ее структура и мелодия были совершенны, да и вокальная аранжировка была просто великолепной. Композициями, подобными этой, "Битлз", кажется, уже навсегда покорили вершину британского бита, однако в течение следующих двенадцати месяцев музыканты еще несколько раз сделают это. Двадцатью годами позже "No Reply" станет популярным сообщением на телефонных автоответчиках Британии (Ian Macdonald. Revolution in the Head: The Beatles' Records and the Sixties, т.е. Иан Макдональд "Переворот в головах: Записи "Битлз" и шестидесятые").
На иллюстрации:
"The greatest composers since Beethoven." - Richard Buckle writing in the Sunday Times in December 1963
"Величайшие композиторы со времен Бетховена." - пишет Ричард Бакл в "Санди Таймс" ("Воскресное время") в декабре 1963 года
Нет в ответ
Я в дом твой постучал,
Но кто-то мне сказал:
"Её нет".
Тебя, сказали, нет,
Хотя твой силуэт
Я видел:
В окне был свет,
В окне был свет.
И точно знаю я:
Ты видела меня
В окно.
Я номер твой набрал
И в трубку услыхал:
Снова "нет".
Но знал я, что ты там:
Ты шла домой, я сам
Всё видел:
Но лучше смерть!
Но лучше смерть:
Ты шла домой с другим,
Заполнив место им
Моё.
Будь я тобой, я понял бы, что я
В мире всём один люблю тебя.
И вот тогда забыл бы я
Ложь о том, будто дома нет тебя.
Я номер твой набрал,
Бред снова услыхал:
"Дома нет".
Но знал я, что ты там,
Потому что сам
Всё видел.
Но хуже нет!
Но хуже нет:
Ты шла домой с другим,
Заполнив сердце им,
А не мной.
Где ответ? Нет в ответ.
ноябрь? 1993 г.
This happened once before
when I came to your door - no reply.
They said it wasn't you,
but I saw you peep through
Your window.
I saw the light, I saw the light.
I know that you saw me, 'cos
I looked up to see your face.
I've tried to telephone, they said you were not home -
that's a lie,
'Cos I know where you've been,
I saw you walk in
Your door.
I nearly died, I nearly died,
'Cos you walked hand in hand with another man
In my place.
If I were you, I'd realize that I
Love you more than any other guy.
And I'll forgive the lies that I
Heard before when you gave me no reply
Свидетельство о публикации №112021307717
А я дерзнула один раз только написать текст к одной из их лучших песен http://stihi.ru/2012/02/22/3450
С теплом, Татьяна
Татьяна Баслина 22.11.2016 12:18 Заявить о нарушении
На Ваш текст оставил отзыв!
Удачи в творчестве!
Иван Яков 22.11.2016 20:35 Заявить о нарушении