Лабиринт
Тогда безымянная Пустота будет настоящей,
Ведь Вы в этом живёте...
Вы там бродите между сном и явью,
Как в коридорах Лабиринта,
Где ищут Себя Самого беспрерывно...
Вы уже не знаете: откуда начали путь?
И куда прибудете, если прибудете?
Не слышно Голоса с Небес: «Куда идёте Вы?»
«В каком направлении блуждаете?» – Их множество,
Ваша Жизнь – лишь Идея...
В голове другого, нам неизвестного,
Чья роль, как и у Вас, запирающегося в самом себе – в Душе,
Ходить, кушать, любить меня на сцене,
Где кулиса – Лабиринт, а вокруг – Пустота,
И Вы ждёте кого-то нетерпеливо и уже давно,
Но эта Пустота – моя Жизнь, и этот Лабиринт – Я,
И Вы – во Мне – ищете себя самого, и в себе самом – Меня!
Из книги "Записка в Бутылке, или Расколотые Слова", Москва, 2012
Перевод с венгерского выполнен автором (Арон Гаал),
Корректор - Александра Крючкова http://www.stihi.ru/avtor/kriuchkova
Свидетельство о публикации №112021304003