Горе победить прогнать горя избежать не допустить

                Анатолий  Лень


Горе победить прогнать горя избежать не допустить избавится влияет горести горюющий человек  горевать горесть защита поддержать значение определение проявляется вызывает действует утешить приходит рождается появляется последствия устранить метод вред


УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

а - начало нового ничем непримечательного афоризма, умозаключения
в – важное
д – банальное, для детей
з - познавательное
и – интересное
к – крылатое
л - лучшее
н – не важное
п – поучительное
с -  сложное для понимания
ю – юмор



Горе победить прогнать горя избежать не допустить избавится влияет горести горюющий человек  горевать горесть защита поддержать значение определение проявляется вызывает действует утешить приходит рождается появляется последствия устранить метод вред


Горе – несчастье, скорбь, глубокая печаль…
пзв Защита от горестей – высокая духовность.
з На появление и степень горестей существенно влияет мировоззрение.
п Щит от горестей – оптимизм.
а Утешить в горе может вера в Бога.
п Чтобы заглушить горе – подумай о тех, кому еще хуже.
п От горестей избавляет – доброта.
к Если человек правильно живет – ему легче уйти от горестей.
л Чтобы не видеть того, из-за кого твои горести – разбей зеркало.
а Жизнь испытывает человека не только счастьем – но и горем.
п Не может избежать горестей тот – кто не любит людей и мир.
пв Важное условие, чтобы, что бы избежать горестей – любить
все, что тебя окружает.
пл Не надо горевать, а тем более злиться, если что-то закончилось. Надо благодарить Бога, что оно было.
п Прежде чем горевать о недостающем – лучше подумай заслужил ли ты то, что имеешь.
п Нет смысла горевать о потере, – которую не вернешь.
к Не горюй о том – чего нет, радуйся тому – что есть.
к Нет дороги – без ухаб.
п Человек сам идет к своим горестям.
пз Чтобы носить в себе горести – достаточно быть плохим человеком.
п Горе – боится света.
пк Горя остерегайся – но не жди.
зв Горе – больше в сознании.
п Дорога к горестям – злоба.
п Чтобы горести не повторились – ищи в них свою вину.
пв В горе труднее отказать в помощи тому – кто раньше с просьбами не обращался.
пв В горе труднее тем – кто уже по пустякам выклянчил у близких весь лимит помощи, сочувствия, сострадания.
а Предсказанное горе уже свершилась – даже если его не будет.
а Желание помочь в горе есть у всех – но редко когда оно переходит в действие.
а Уводит от горя – служение людям.
п От терпеливых – горе уходит само.
пз Хорошая защита от горестей – счастливая семья.
п Чтобы не горевать – не стоит подниматься выше
своих возможностей.
п Человеческую жизнь можно сравнить с игрой в шахматы. Чем
больше верных ходов вперед человек может предположить, тем
меньше он рискует, повстречаться с горем.
зп Коротка дорога от горя к радости, у кого она совпадает с природной программой.
п У того, кто знает меру – горестей меньше.
п Дальше от горестей тот – кто довольствуется малым.
а Если бы горе было избежать легко – его бы не было.
а Ближе к природе – дальше от горестей.
п Горе – боится сильных.
п Избавления от горестей надо не ждать, как хорошую погоду – а действовать.
п Горе от плохих людей уходит неохотно.
пз Чем больше недовольства жизнью – тем больше горестей.
а Люди, успокаивая других в их горестях – успокаиваются за одно и в своих.
зпк Хорошая защита от горестей – положительное мировоззрение.
п Лекарство от горя – думать о будущем.
пв Много горестей от бездуховности.
п Надо горе – оставлять в прошлом.
зпвкл Горе боится деятельности – что думы прогоняет.
п Увлеченный – о горе забывает.
п От горя отводят заботы.
а Любимая работа от горя отвлекает, время лечит, вино обезболивает.
пз От горя хорошо лечит приятное, желанное, увлекательное дело.
пз Если у тебя горе – ищи тех, у кого она еще больше.
п О горе человек забывает тогда – когда утешает других.
а Чем больше людей горестями охвачено – тем они легче переносится.
а Иногда горести необходимы – что бы человек серьезно задумался о жизни.
кп Горе – вином не зальешь.
а Когда человека настигает большое горе, те горести, которые его
тревожили ранее – кажутся смешными.
п Украденное счастье – превращается в горе.
з Горе человек – преувеличивает, счастье – недооценивает.
а Горе в отличие от счастья мы узнаем сразу.
пв Любое горе – общее.
а Львиную долю горестей человек организовывает сам.
а Горе – общения боится.
п Горе пасует перед самообладанием.
дв Разделенная радость – вдвое больше, горе – вдвое меньше.
п Диван друг горестей, чемодан – враг.
л Так устроен мир, что новые горести раздаются не счастливым – а тем, кто уже и так в беде.
п Как правило, в каждом горе есть доля собственной вины.
д  Причину горестей в первую очередь надо искать в себе.
п Хорошее лекарство от горестей – творчество.
пз Успокаивая человека в горе очень важно подбирать правильные слова.
з Человек попавший в горе – плохо воспринимает информацию.
пз Успокоить словами трудно – легче чем-то отвлечь.
з Когда мы успокаиваем человека, важны не столько слова – сколько, то, что мы своим вниманием его отвлекаем.
з Человека попавшего в горе лучше успокаивает информация – несущая в себе форму необходимого будущего.
а Хорошо успокаивает надежда.
п Человека попавшего в горе успокаивает протянутая рука.
д Горе – укорачивает жизнь.
д Горе – гложет сердце.
к Горе – лечится мечтой.
п Чтобы горе не отгораживало от людей и не выставляло слабым – делится им надо не со всеми.
п Пособница горестей – праздность.
д От горя отвлекают проблемы.
а Горе воспитывает терпение.
п Горестями жизнерадостного – не пронять.
пз Топит горе в вине лишь тот – кто не знает, что она от него не отделимо.
п Горе, утопая в вине – тащит за собой и человека.
а В обществе все люди связаны – нужда, и горе одних не может, не коснутся других.
п Счастьем – не хвались, на горести – не жалуйся.
а Счастье – балует, горести – воспитывает.
п Спокойствия даже горести боятся.
д Горести – дети ошибок.
к Отрицательные страсти приводят к горю – положительные к победам.
с Смирение в горе – помощь.
п Если с горем не справится – то его хотя бы надо забыть.
а Горе сближает даже самых непримиримых врагов.
а Горе – ловушка.
п Для счастливчика ненастье – уже горе.
а Горести превращают человека в бойца.
с Относительно чужих горестей человек должен сокращать до молниеносности животную реакцию радости от удовлетворения собственным благополучием.
з Если человек способен философствовать относительно своего горя – значить кризис отчаяния прошел, и наступило смирение.
и Куда девается кокетство и флирт, сохраняющие любовь – когда к любимому человеку пришло горе.
а Горе  – имеет причину.
кп Не радуйся наперед – будешь горевать.
кл Горе – вечно, счастье – быстротечно.
п Нас жизнь бросает, словно мяч: сегодня счастье, завтра горе.
Смириться надо, вот и все, и будет по колено море.
п Горемыка – некрасив.
а Пессимист – заведомо горемыка.
а Было бы желание пригорюнится или возрадоваться – причина найдется.
а Бедному некогда горевать.
а Когда человек горюет – он не живет.
а Общение с горемыкой – неприятно.
п Горюет тот – кто счастлив прошлым.
зд Горюющие люди – кажутся усталыми и болезненными.
а Горемыка – нелюдим.
и Сначала человек мечтает и желает другим дожить до седин, когда же это наступает – горюет.
кп Язык – горе наше.
п Горе – что вор, стоит расслабиться – оно тут как тут.
вп Горе – союзник болезней.
п Щит от горестей – мужественное сердце.
зд Горе – спокойствия боится.
впк В горе будь – стоек, в счастье – скромен.
пз Не так страшно присутствие горестей – как отсутствие воли.
а Не так страшны горести – как неумение их преодолевать.
а Наши горести – наши учителя.
а Горе привязывается мыслями о ней.
п Горе – силы духа боится.
п Горе – терпением усмиряется.
д Друг уменьшает горе даже своим присутствием.
лвпз Как правило, в горе спасают не желанные друзья и знакомые – а ненавистные родственники и неизвестные люди.
д Наши горести – в нас самих.
п Больше всего горестей каждый приносит себе сам.
п У человека много горестей от неумения пользоваться деньгами.
пзв Кто отказался от лишнего – тот отвел от себя горе.
а Виновником горестей часто оказывается тот – кто рядом.
а Показать горе – значить распахнуть душу.
а Искренне сочувствуя – мы заходим в душу человека.
пз Показать горе хорошему человеку – уменьшить ее, плохому – усилить.
к Горести – чистильщики души.
п Вспоминать о горестях – повторять их.
п От многих горестей может защитить знание психологии.
п Плохое отношение к людям возвращается к человеку – горем, хорошее – счастьем.
п Горе – старит.
п Горе подталкивает к вредным привычкам.
а Горе – бездонно.
з Ничто так не отвлекает человека от горестей – как участие в размножении, забота о семье, служение деньгам.
и Невозможно почувствовать счастье – не познав горести.
а Когда у человека горе – он вспоминает о Боге.
кп Горести старости – из-за грехов молодости.
а Горе отнимает блеск глаз.
з Горе – чувство глубокое.
зд Горе – растворяется во времени.
а К горю привыкают.
а Горе – связывает язык.
п В горе успокаивает – доброе слово.
а Горе делает человека беззащитным и ему легче попасть в новую беду.
п К горю других тянутся люди с большим сердцем.
з Горе – реальней счастья.
к Посильные горести волю закаляет, непосильная – ломает.
а Без горестей – люди не знали бы, что такое счастье.
а Мало сострадания горестям баловня судьбы.
с Счастье делает жизнь короче – но живет человек дольше, горе
ее удлиняет – но живет он меньше.
а Причину горя мешают увидеть слезы.
а Горе способно вывернуть душу.
а Горе – немногословно.
п В одиночестве горе удваивается.
зп Горе отстраняется целью и идеей.
вп Бедным в беде горе сочувствуют, богатым – нет.
д Горе способствует примирению людей.
з Перед сочувствием в чужом горе – мелькает самодовольство от собственного благополучия.
а Счастье связывает людей слабее – чем горе.
а Чтобы человек смог возрадоваться счастью – к нему сначала приходят горести.
п Даже в горе подобает вести себя должно.
пл Не горе, что нет счастья – бойся потерять на него надежду.
п Когда у друга застолье иди, не спеша, когда горе – поторопись.
а Два горя объединившись – могут создать счастье.
п Кто умеет оставаться добрым в горестях – тому и до счастья не далеко.
а Если у человека появляются симптомы радости при горе
у других, это, как правило, не злорадство, а робкая мысль о собственном благополучии.
а Счастливый перемен боится – горемыка к ним стремится.
п Мудрость в счастье – сдержана, в горе – тверда.
кл Мудреца учат – познания, глупца – горести.
з Горю – не нужен мотив.
пз Разум должен мешать проникновению горя в душу.
л Слабовольного – хандра разит, волевого – горе не ломает.
а Горе – расслабляет.
п Человеколюбивые люди демонстрацию своего горя – не позволяют.
зд Горе и переживания усиливают друг друга.
з Если горю не удается человека сломать – он закаляется.
з Если человек не умеет справляться с горем – оно удваивается.
клп Кто горестей боится – тот счастлив, не бывает.
д Горести – школа жизни.
а Наступившему горю есть конец, ожидаемое – бесконечно.
а Как лакмусовая бумажка отличает кислоту от щелочи – так горе   распознает друзей и врагов.
п Горести завистливы – счастье от них лучше прятать.
а Горести нападают вместе.
пз Иногда горести легче перенести – чем избегать.
а Тайная горе – неподдельно.
а С момента предчувствия горя уже начинается борьба с ним.
а Одно из главных испытаний приносящих горести – бедность и богатство.
п Смирение с горестями одно из составляющих достижения счастья.
п Горе – когда человек не замечает счастья.
д Большее горе – поглощает меньшее.
д За большим горем – малого не приметишь.
а Собственные горести кажутся намного тяжелее.
а Лишь душа способна отыскать нужные слова утешения.
а Чтобы человек замечал чужие горести у него должно быть сердце.
а Не познавший горестей – не знает, что такое настоящая счастье.
д Горе делает человека мягче.
а Горе связывает людей дольше и сильнее – чем счастье.
а Горести – закаляют, счастье – расслабляет.
а В горе каждый до этого даже посредственный день мы воспринимаем, как счастливую вечность.
а Горе делает человека замкнутым.
а Малое горе – закалка перед большим.
з Горе может изменить мировоззрение, привести к вере в Бога…
з Горе вынуждает человека заглянуть в себя.
а Горе человека обнажает, показывая его замаскированный внутренний мир.
д Испытав горе – человек, начинает видеть и понимать беды других.
а Видавшему виды – ничто нипочем.
з Если твое горе другие поменяли бы на свое – то это еще не горе.
а Увидеть горе других соперничество и зависть мешают.
а В счастье человек орел, в горе – ягненок.
вп Чтобы уменьшить горе – надо думать, слушать, говорить о постороннем.
п  Стойкость горе – пополам делит.
п Знание в горе опора.
д Опыт первых горестей помогает нам бороться с последующими.
п Молчаливое горе приносит больше страданий.
а Горести приходят к человеку, что бы он ни пропустил счастье.
пв Если малое горе не научило – за ним приходит
большое.
д Главная виновница человеческих горестей – глупость.
д Горести – дети ошибок.
л Горести – результат суммы жизненных ошибок.
п Большая доля человеческих горестей от неумения владеть собой.
п Горести приходит к тем, кто не знает или не прислушивается к истине.
а Много горестей – от непонимания.
п Львиная доля горестей – от отсутствие знаний и опыта.
а Предчувствие горя – уже беда.
д Горести сильнее поражают слабых.
а Без горестей – жизнь неполноценна.
пзвл Горести до тех пор возвращаются к человеку – пока не прекратит он негодование, мешающее извлечь пользу несущую ими.
а Горе облегчают слезы.
а Баловней судьбы горе настигает лишь в любви.
а Люди часто, не понимают, что в своих горестях виноваты сами.
з Естественные природные горести менее опасны, чем вызванные современной цивилизацией.
з Горе – способно стать начальным толчком в борьбе с пороком.
з Горю легче всего захватить человека – во время счастья.
з Горести облагораживают человека, очищают его душу, способствуют укреплению воли.
а Горе обнажает нервы.
а Горести накапливают потребность излить душу, очищают ее, пробуждают на творчество и добрые дела.
а Чужие горести – нам часто кажутся мелочными и смешными.
п От многих горестей человек может избавиться, если правильно организует свою жизнь.
п Из тех горестей, которые преподносит жизнь, умный, знающий, осторожный, дисциплинированный человек способен отвести львиную долю.
п Чтобы избавится от горестей – следует делать то, что надо, а не то, что приятно.
ю Если бы люди так помогали в горе – как интересуются им.
ю Не спеши вопить о горе беде – может это твое счастье.
ю Что для одних горе – для некоторых счастье.
ю Умным не поддаваться горю – надо учится у глупых.
ю Счастье других докучает сильнее – чем свои горести.
ю Самая горюющая женщина та, которую мужчины любят, а замуж не зовут.
ю Практичный человек даже в горестях находит выгоду.
ю Чтобы разделить горе, о нем надо рассказать так, чтобы не обрадовать.
ю Горе не приходит одно – оно приходит со счетом.
ю Когда человек устает горевать, что прошла молодость – он начинает радоваться, что старость, только наступила.
ю Горе приходит иногда – под видом счастья.
ю Лучше горе от ума – чем счастье от глупости.
ю Лишь, после того как тебя выручили в горе, понимаешь – что такое настоящая беда.
ю Горести всегда не вовремя.
ю Горе переносится легче, если твоим врагам еще хуже.
ю Горе – нормальное состояние трезвого человека.

Более полную информацию на эту и другие 1200 тем
Вы можете найти в книге Анатолия Лень «Поводырь» (1536 страниц) и черновиках для «Поводырь-2».
Книгу и черновики можно прочесть на сайте автора
http://lanik-3.narod.ru/index.html


Рецензии