Фрагмент
jam fugit ipsa; lupi Moerim videre priores.
Virgilii, IX ecloga
Союз предмета, времени и пыли -
тот срок судьбы, который мне скостили -
продукт любви, который позабыли -
скользит зрачком в зеркальной глубине,
пытаясь отыскать сквозь отраженье,
всё то, что жизнь сочла за сбереженья,
без устали ловя в капкан мгновенье...
Но всюду пустота - внутри, вовне.
Таков итог неведомой тебе игры,
представь что жизнь длинна, но дни, но дни пусты.
Теперь взгляни в углы - и что увидишь ты? -
Фантомы, образы, а не узор
обоев на стене. Возможность диалога
с пустым углом - по сути новая эклога
для пастуха химер и неизбежность волка
сведёт с ума, но не смутит твой взор.
Но может быть волк всё же проглядит овечку.
Надежда так слаба, рука дрожит, но зажигает свечку.
Ручьём стремись строка не в океан так в речку.
Свидетельство о публикации №112021301008