Whataya want from me?
Взгляд твой насквозь – откровенный и дерзкий.
Наши с тобой “ковалентные связи”
Тонут в потоке фальшивого блеска.
Город дыханием снежным заносит.
Я тебя слушаю в левый наушник.
Необходимость в тебе, будто в дозе,
Стены моей неприступности рушит.
Дать слабину – все равно что сорваться.
Слишком упорная сердца осада
Не позволяет мне сопротивляться.
Впрочем, похоже, я этому рада.
Но и безумие до фанатизма
(Наоборот было б просто до скуки!)
Не оправдают гламур и харизма,
Как не найдут объясненья науки
Страстно-восторженному интересу
К неоднозначной персоне глэм-фрика.
Голос в груди разольется шартрезом…
Я осознаю - Любовь многолика!
Все эти перья, меха и паетки
Лишь атрибуты особого стиля.
Дар покорять исключительно редкий
Голосом, равным тайфуну по силе
Дан тебе свыше. Такого эффекта
Не ожидала – игра интонаций
Напрочь лишает меня интеллекта,
Даже доводит до галлюцинаций.
Ты расцветаешь во мне лихорадкой
За тридцать семь – а ее не сбивают.
Нечем дышать… Что-то жжет под лопаткой…
- Whataya want from me?
- Я не знаю…
05.02.2012
Light Lana
Whataya want from me (англ.) – что ты хочешь от меня. Название песни Адама Ламберта.
Ковалентная связь – химическая связь, образованная перекрытием пары валентных электронных облаков. Обеспечивающие связь электронные облака (электроны) называются общей электронной парой.
Иллюстрация к стихотворению срисована мной.
Свидетельство о публикации №112021206541
Понравилось! Как мне близко "безумие до фанатизма"!
Саманта Рикман 03.03.2012 00:19 Заявить о нарушении
В данный момент я как раз-таки безумна до фанатизма! Раньше за собой такого не замечала! :)
Светлана Туникова 03.03.2012 15:12 Заявить о нарушении