Ой, бiда, що горiлка не вода
Эквиритм-перевод
украинской народной песни
«Ой, бiда, що горiлка не вода»
http://www.karaoke.ru/catalog/song/17601
Прихожу я раз до дому
Не слабо поддавший,
На супругу с кулаками:
- Посмотри, уставший!
- И чего ты нос воротишь? -
Это по закону:
Раз в неделю каждый может
Тяпнуть самогону.
Припев:
Ой, беда, самогонка не вода
Ой, беда, самогонка не вода
Ой, беда, самогонка не вода
Ой, беда, самогонка не вода
Отложи свое вязанье,
Видишь, голод мучит,
Живо мухою борща мне
Разогрей-ка лучше.
Спицы бросила на лавку
Да за сковородку,
Ну, а я намылил пятки,
Да взлетел на горку.
Припев.
И при этом прихватил я
Старую ружьину,
А не то она бы точно,
Проломила спину.
Слышу, как в сенях кудахчет:
- Пшёл вон окаянный!
Не дождешься, не заплачу,
Очень нужен пьяный!
Припев.
Ночь спустилась, не открыла,
Мошкара гудела,
Отбивался, не наспался,
Так и потрезвел я.
Поутру на сковородке
Напекла ватрушек
Они были в виде лодок,
Принесла покушать.
Припев.
Развернулась и с размаху
По лицу мне лодкой:
- Чтоб не думал обниматься
Больше с самогонкой!
Ежели когда придёшь ты
В дом к жене поддатый,
Лучше тихо, лучше молча
Двигай до кровати.
Припев.
Свидетельство о публикации №112021203336