Новеллы 23 - По мотивам Аматэрасу
друг в друга
наших жизней" /«Caotica Ana» (Лидия Тиндарей)/
солнце померкло
от холода -
выход в открытый космос -
невыносимо………
..
неизвестность
пугает своей темнотой.
время, стены, преграды, сомнения....
я захлёбываюсь собственной немотой
от боли…
распята в полной луне
твоим отречением…
....................
глубока и тиха пещера моя.
пусть думают, что из нее слышится
печальная песня ручья...
Аматерасу ослепла.
искра ее божества хочет покоя.
....................
на языке молчания.
ни слова ни скажу о ней.
все сказано давно - и вдоль, и поперёк.
на языке отчаянья
мелодия звучит нежней,
оберегая от ветров
не гаснущий и хрупкий уголёк...
...................................
Не верь…не надо. Не жалей. Не стою.
Ну, что с того, что я волчицей вою?
Пустое все. Пустое…
Я чувствую себя изгоем
Там, где мы были счастливы с тобою,
И где теперь нет места для меня.
****Переплетение отзывов на «Аматерасу» (Хейли Грепс) и «На каком языке признаться ещё в люблю...» (Мария Душаева)
**** Аматэрасу омиками (яп. ;;;; аматэрасу о:миками?, «великое божество, озаряющее небеса») — богиня-солнце, одно из главенствующих божеств всеяпонского пантеона синто. - http://ru.wikipedia.org/wiki/
Свидетельство о публикации №112021201545
радости и нового света тебе - в приближающемся - вот уже теперь и завтра - пусть и в негласном, но всё равно в таком светлом и хорошем - празднике!... )
Криспи 13.02.2012 00:30 Заявить о нарушении
Татьяна 13.02.2012 00:50 Заявить о нарушении