Майя Вапцарова - раздяла, перевод

Последната цигара
остана недопушена.
Димът й като път
разделя нашите мечти.
Безмилостно пространството
напуща
и няма да те продължи.
Последната цигара
остана недопушена...
Ръцете ти докосват чашката кафе...
Но ти си там,
а аз останах тука.
Мълчах и чаках пламъка и мен
да понесе.
Догаряше,
Догаряше
Последната цигара.
Следа от пепел само
сега ме свързва с теб.
И пламъка гори, гори...
Изгаря.
От ден
в ден.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Последней сигареты
Окурок истлевает
Сизый дым окутал
Девичьи мечты.
Никто понять не хочет
Не может и мешает
Окурок догорает
Ему недолго жить.
Ты готовишь кофе
Я без тебя осталась.
Очень не хотелось,
Но огонь погас.
И уже не вспыхнет
Пламя сигареты
Только струйка дыма
Связывает нас.
И догорает, и догорает
День ото дня.


Рецензии