Суки, да. В переводе с японского- Ты мне нравишься

Твоё кимоно разноцветное -
Как сад, где уснули цветы.
И ласками в ночь предрассветную,
Касаюсь цветов тех заветных я,
И ими … становишься ты!

От ласк, моя милая сакура,
Мечтаешь, цветочек раскрыв,
Поймать, ту, что слаще и сахара,
Росинку, что ночь бы наплакала ...
И будущий плод ей налить!

Пусть ты, как тюльпан раскалённая,
Не трать свой огонь, лучше лечь,
А утром, тепло сохранённое,
Дать солнцу, на ночь усыплённому,
Чтоб вместе с зарёю поджечь!

Вот в юбке цветок, фиолетовой,
И надо ж - подул нежный бриз -
Юбчонка задралась кокетливо,
И страсть уж бушует от этого,
Ты - чудо, цветочек ирис!

Нет сил побороть мне желание,
Ласкать каждый твой лепесток.
И нет к кимоно уж внимания,
Сорву … и ворвусь с ликованием,
В тот сад, где ты лучший Цветок!


Рецензии
Успехов в срывании!

Виталий Копусь   16.02.2012 21:22     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.