5. 67 Стоят на паперти

Перевод с украинского
(Автор Вера Кухарук  http://www.stihi.ru/2012/02/09/5349)

Убогие,несчастные,на паперти стоят,
С надеждою напрасною в глаза твои глядят
И стыд,и колебания,и муки все презрев...
В душе кипит страдание,отчаянье и гнев.
Вот звякнул в кружку брошенный из милости пятак...
Слеза из глаз горошиной...Ребенок...Больно как!
Тебе ведь колыбельные не все пропела мать,
За что же те мучения ты должен принимать?...
Какое унижение на милость уповать!
Надев тряпьё последнее,стоять,подачки ждать...
Стоят они над пропастью,у бездны на краю.
Звенит Пасхальный колокол и праздный идёт люд...
Душа наша обуглена,незрячие глаза,
Вина неискупимая,та детская слеза.


Рецензии
В душе кипит страдание,отчаянЬЕ и гнев.(?)

Боль, сплошная душевная боль и слёзы...... Даже после войны такого не было....

Светлана Галуненко   11.10.2013 12:05     Заявить о нарушении
Замечательное стихотворение,поэтому ,как только прочитал в оригинале сразу появилось желание перевести.Жаль только вот уже почти пол-года автор не появляется на странице.

Василий Марценюк   11.10.2013 15:13   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.