Пеньо Пенев Сънят ресници не притваря... Я видел с

Сънят ресници не притваря -
разбит в тревоги и копнеж.
А виж - на масата догаря,
топи се лоената свещ.
Знам, няма чудеса, но чакам
унил и сам... и натъжен -
по белите пътеки в мрака
да дойдеш тая нощ при мен.



Я ВИДЕЛ СОН
(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Литературный перевод О. Шаховской (Пономаревой)

Я видел сон, ресниц не прикрывая,
страданьями, тревогами замучен:
костёр из туч на небе догорает,
свеча слезилась, ливень боль озвучил…
Чудес на свете не бывает, знаю,
но всё же жду уныло и устало,
где заплутала, солнышко, родная?
Хочу…чтоб ночью ты меня ласкала.

09.02.12


Рецензии
Дорогая Ольга!Прочитала Ваш перевод.Он интересен,но отошел от оригинала, на мой взгляд.Если Вы хотите его отправить на конкурс, хорошо бы указать, что это вольный перевод, тогда не будет к нему никаких претензий со стороны жюри. Последовать моему дружескому совету или нет,решайте сами.

С искренним теплом,
Наталья

Каретникова Наталия   11.02.2012 09:28     Заявить о нарушении
Спасибо за подсказку, Наташа! Хочу пояснить.
Если перевод немного отходит от оригинала, то
определяю его в раздел "Вольные" , если вроде
этого, то пишу "Авторизованный перевод",
чтобы не путаться. Почему-то у меня больше
"вольников" и "авторизованных", чем просто.
А на конкурс посылать переводы тех, которые
даны в перечне на странице.
С теплом и пожеланиями радости и добра!
Ольга

Ольга Шаховская   11.02.2012 14:19   Заявить о нарушении