Шекспир. Сонет 37

Как будет рад на старости отец
Поступки юноши увидеть в сыне,
Так я, судьбой измученный вконец,
Найду в тебе свою отраду ныне.

И если красота, богатство, ум
Иль что ещё, или другое – вместе,
Возвышены тобой до царских сумм,
То – плюс любовь моя ко благам чести.

И я тогда – не нищий, не изгой,
Поскольку тень от благ твоих пространна, –
Я жив твоею славою, друг мой,
Мне благ твоих хватает постоянно.

Пусть лучшее принадлежит тебе,
И буду благодарен я судьбе.

As a decrepit father takes delight
To see his active child do deeds of youth,
So I, made lame by Fortune's dearest spite,
Take all my comfort of thy worth and truth;
For whether beauty, birth, or wealth, or wit,
Or any of these all, or all, or more,
Intitled in thy parts, do crowned sit,
I make my love ingrafted to this store:
So then I am not lame, poor, nor despised,
Whilst that this shadow doth such substance give,
That I in thy abundance am sufficed,
And by a part of all thy glory live:
Look what is best, that best I wish in thee;
This wish I have, then ten times happy me.


Рецензии