Море читательских монет!

- Итак, джентльмены, что у нас с кружкой учета суммарной энергии сердец чтения?
- О, дорогой Мореход, сверх всяких ожиданий! Ватсон не успевает опорожнять кружку!
- Да, сэр! Монет - море! Самые разные.
- Каких больше?
- Это невероятно! Да-да-да!!!
- Что такое?
- Холмс не даст соврать, почтеннейший Синдбад бестолковости дней моря!
- Говорите по порядку, Ватсон. Спокойно, не надо так шуметь жабрами души!
- Пожалуй, серебряных дублонов - больше всего. Немало золотых луидоров, гульденов, талеров, динариев.
- А что с медными?
- Этих монет - великое множество кружек-кружек-кружек!
- Отлично, джентльмены! Затратим собранные средства на подготовку войск к новым героическим битвам. Средств потребуется немало. Но идея Холмса с кружкой превзошла все ожидания! Кстати, а как со словесным эквивалентом суммарной энергии сердец чтения?
- Констатирую просто, сэр: монеты моря читателей заполонили все, словесный эквивалент - редкие исключения. Столь редки, что можем назвать по именам.
- Пожалуй, назовите. Объявим этим отважным героям награды моря щедрот.
- Извольте послушать: Машуня, Арай, Оливия, Ника Марий, Хельга Дочь Лесника, Иероглиф, Тихая Марта, Елена Горная.
- О, да это чудесный эквивалент сердец мудрости вздохов чувств! Как же мне приятно видеть в этом списке фельдмаршалов Машуню и Иероглифа, предводительницу всех зверей леса Хельгу! Удивим всех наградами, порадуются отважными и нежными сердцами своими.
- Поступили сведения, что обозы с чечевицей от императора Шуня скоро прибудут.
- Так, очень хорошо! Кстати, а что там с отзывами от мисс Даркес?
- О, сэр, она предпочитает пользоваться услугами ангельской почты.
- Ну, поскольку все наши подвиги - во славу ее имени, то для нее можно сделать исключение и освободить от необходимости перевода своей энергии сердца чтения в звон монет моря слов.
- Правильное решение, Синдбад!
- За дело, джентльмены!


Рецензии