Сон под Роберта Бернса
И в восемнадцатом столетии.
Шотландия – страна моя.
Я еду там в кабриолете…
На мне изысканная шляпка.
На шляпке – аистов гнездовье.
И носит аистёнку папка
Дары болота на здоровье.
А детка-аист всё растёт…
И полететь уж хорохорится.
И на платье мне «плюёт»
Чем лягушатина становится…
А я дурею от восторга
И как бы счастлива вполне,
Несмотря на то, что дорого
Обойдётся платье мне.
Я рада так за аистёнка
И всё гоню кабриолет…
Но, увы! Такая гонка
Со шляпкой натворила бед.
Ветром сбило всё гнездовье…
Ах! Зачем мне было гнать?!
Чтоб остаться с болью вдовьей,
С платьем белым, где «печать»…
Подожди, проказник кэб,
Придержи своих кобыл.
Ты оглох или ослеп –
Про меня совсем забыл…
…………………………………………
Тру глаза я ото сна.
Укатали аистёнка….
Но кто во сне была «ОНА»?
В прошлом – Я, или СЕСТРЁНКА?!
Уронил спросонья книжку,
Будто выбил её Бес.
Ладно, выпил виски лишку...
Но обыграл как… Роберт Бернс!..
Свидетельство о публикации №112020800809