Г. Тукай. Родные мелодии. Перевод
РОДНЫЕ МЕЛОДИИ
(1909)
Однажды, в прекрасный летний вечер,
Кто-то нежно песню затянул.
Родной напев понес тихий ветер,
Печальное в выси потянул.
Возбуждая чувства в наших душах,
Истинно татарский мотив,
Враз напомнил о судьбе, заботах,
Лет на триста вглубь нас обратив.
Как нелегкая гнала нас всюду,
Судьбою исторгнутый народ.
Эти ноты западают в душу,
Достигая чувства порог!
Очарован я – стоял и слушал,
Эту мелодию старины...
Словно наблюдал Булгар, Закаму,
Древним, как Исходом, стали Мы!
Не выдержал, подошел к калитке,
Я спросил: – А, чей же сей мотив?
Он ответил: – Да это лишь мысли,
Родные мелодии, да стих...
Перевод Рамзи Нугманова. 8.02.2012
Свидетельство о публикации №112020805467
гиганты культуры и литературы, как Г.Тукай!
Благодаря им мы и историю свою помним и нравы наши
не опускаются туда, куда их норовят опустить
некоторые политические деятели...
================================= Спасибо вам, дорогой Рамзи!
Геннадий Банников 14.02.2012 13:13 Заявить о нарушении
Рамзи Нугманов 14.02.2012 14:02 Заявить о нарушении