Я просто ушла

Перевод стихотворения  Тани  Вагнер
«Я  просто ушла»
http://www.stihi.ru/2011/02/22/2822


Уйду,  помашу  рукою.
И  станет тихо.
Живёт незваной тоскою
Со мною лихо.
Все двери давно закрыты
И нет возврата.
Мечты  глубоко зарыты,
Что были когда-то.
Стою на краю ущелья,
Совсем не трушу.
Ах, мне бы найти то зелье,
Что лечит душу.
Я птица, я просто птица -
Шагну  в  утёсы.
И будет душа кружиться,
Роняя  слёзы.
А счастье  промчалось  мимо
За птичьей стаей.
Прости  ты меня, любимый.
Я улетаю ...

Ich bin einfach gegangen
http://www.stihi.ru/2011/02/22/2822

Ich bin  einfach gegangen,
 es war still…
 Von der Sehnsucht gefangen,
 viel zu viel…
 Alle Tueren geschlossen,
 kein Zurueck…
 Zu viel Traenen vergossen,
 weit vom Glueck…
 Stand am Abgrund alleine,
 nur der Mond…
 sind es Traenen? Ich weine?
 Nicht verschont!
 Ich bin frei wie ein Adler,
 nur ein Schritt…
 Bin ein einsamer Wandler,
 der viel litt…
 Heute ist es so friedlich,
 seitwaerts bloss…
 Du sollst wissen ich lieb dich!
 Lass mich los…


Рецензии
Тронули душу стихи, Валентин... Очень!..
Спасибо! С уважением,

Валентин Добродеев   08.02.2012 06:43     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Валентин! Огромное спасибо! Вы один из тех немногих,
которые отзываются на мои стихи и оставляют после себя рецензию.
С искренней симпатией (да я пожалуй перейду на ТЫ) к тебе, твой тёзка Валентин.

Валентин Панарин   08.02.2012 06:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.