Навеки!

Вольный перевод с немецкого «keiner liebt dich so wie ich!» (Таня Вагнер) http://www.stihi.ru/2012/02/06/5843



– Любуйся, обнимай, дышать старайся в такт со мной...
Не может длиться вечно
сегодняшнее чудо!
Не каждый может так, как Ты!.. Быть озорной,
любить Тебя
и близость ощущать, наверно, вечно буду!..
Не каждому блаженство дозволено узнать!
Тебе лишь одному
дарую  поцелуи!..
Когда покойна –
можешь пробуждать
из сна глубокого.
И я пойму – не всуе!
Удары сердца, колыхания груди,
желанье слушать речь
и аромат сирени –
вдыхать и ощущать
гвоздик горчайших бденье,
над розами печальными страдать...
Когда пишу свой стих, ведь так необычайно –
проникновенье в свет чудеснейшей души
и эти тайные нежнейшие касанья,
как в танце –
вспышками протуберанцев –
прикосновенья эти хороши!
Нам карты так легли!
О, как боюсь их сглазить!
Но я хочу, чтоб знал Ты:
навеки я с Тобой –
опять в мечтах,
опять с Тобой желаю ладить...
Навеки я люблю –
Тебя – о, Милый мой!


keiner liebt dich so wie ich!
Таня Вагнер

Beobachte, umarme, atme ein.
 Es wird nicht ewig
 so wie heute  sein.
 Nicht jeder darf mich, so wie du, beruehren
 und meine Liebe,
 meine Naehe fuehlen.
 Nicht jeder darf geniessen
 so wie du,
 nicht jeder darf mich kuessen
 wenn ich ruh.
 Tauch in mich ein,
 versuche mich zu spueren
 mein Herzschlag,
 meine Brust,
 die Sehnsucht hoeren,
 den leichten Duft der Flieder
 Rosen, Nelken,
 sie sollen bluehen
 lange Zeit
 und nicht verwelken.
 All das schreib ich fuer dich in mein Gedicht!
 Lasse herein in deine Seele Licht.
 Und lass uns tanzen,
 bis wir endlich muede werden.
 Die Karte,
 die kann schnell und leicht sich wenden.
 Ich moechte dass du weisst,
 ich bin fuer dich!
 Und keiner,
 keiner liebt dich so wie ich!


Рецензии
Немецким не владею. Потому не могу оценить качество перевода. А стих очень даже ничего, приятно так почитать.
Что вспоткнуло. Наречие "всуе" пишется слитно. Честно пытался представить "колыханья грудь", не получилось. Колыханье груди или груди колыханье - да сколько угодно, но колыханья грудь - не могу. Согласовать бы в нужном падеже. Ну и с ароматом сиреней тоже не совсем хорошо. Сирень, конечно, используется во множественном числе, но используется больше среди селекционеров и садоводов любителей. Как-то не очень благозвучно выходит с сиренями-то.

Евгений Юрьевич Павлов   06.02.2012 21:47     Заявить о нарушении
спасибо большое, Евгений, Вы правы! благодарю!

Евгений Петрович Свидченко   06.02.2012 22:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →