Мае крылы
стихи на белорусском языке
МАЕ КРЫЛЫ (МОИ КРЫЛЬЯ)
Крылы…
Як я мару пра крылы!
Нарадзіцца не птушкай давялося ў жыцці…
За аблокамі далі, я такія б адкрыла, -
Ад зямлі адарвацца, і, каб крылы няслі…
Вершы –
У жыцці мае крылы!
Ім ні межаў няма, ні цяжкіх перашкод.
Мне даюць вершы веру і вялікую сілу,
І ратуюць ад смутку і жыццёвых нягод.
Вершы,
Вы , як птушкі, ляціце!
Хай не змрочыць палёт ваш навальніца і гром,
І крупінку душы маёй, вы з сабою вазьміце,
Пакідаючы сэрца маё, пакідаючы дом.
Мары…
Хай здзяйсняюцца мары!
І з`яўляюцца крылы, калі хочаш лятаць…
Птушкай я ніколі не стану…
Вершы- могуць крыламі стаць!
4.02.12
© Copyright: Надежда Верас, 2012
Свидетельство о публикации №11202059599
************************************************
************************************************
Моя искренняя благодарность поэту ЛЕОНИДУ СЕВЕРУ http://stihi.ru/avtor/sever1959 за перевод моих стихов на русский язык :
МОИ КРЫЛЬЯ
Крылья…
Я мечтаю о крыльях!
Как хочу я парить в поднебесной дали
Птицей лёгкою, вольной, всесильной,
Чтобы чувства меня словно крылья несли...
Чувства!
Подарите мне крылья!-
Чтоб тревогу и грусть уносили стихи.
Нет препятствий, что вам непосильны:
Вы надежда и вера, и сила любви.
Строчки!
Вы летите! Как птицы.
Ваш полёт одолеет непогоду и гром,
Из души моей света частицы
Заберите с собой, покидая мой дом.
Небо!
Счастье сбудется вскоре:
Появляются крылья, коль мечтаешь летать!
Я лечу, я парю на просторе…
Так стихи могут крыльями стать!
Леонид Север.
02.03.2012
Свидетельство о публикации №112020509599
Перевод тоже понравился. С сердечным теплом,
Нина Качур 20.05.2019 19:18 Заявить о нарушении
Прыемна пазнаёмицца!)
Надежда Верас 22.05.2019 16:49 Заявить о нарушении