Белорусско-ивритский словарь имён Торы А

Первое слово в словесной паре – белорусский перевод и написание,
второе – соответствующее имя или название из ивритского оригинала
в русской транслитерации.


Аарон-АhарОн, Абрагам-АвраhАм, Абрам-АврАм, Авал-ОвАль, Ава-

рым-АварИм, Авель-hЕвель, Авіда-АвидА, Авідан-АвидАн, Авімаіл-

АвимаЭль, Авімэлэх-АвимЕлех, Авірон-АвирАм, Авіт-АвИт, Авіуд-Ави-

hУ, Авіў-АвИв, Авіхаіл-АвихаИль, Авіясаф-АвиасАф, Авот-ОвОт, Авэі-

АвИм, Авэ-Сітым-АвЕль-hашитИм, Агаг-АгАг, Агад-ОhАд, Агаліаў-Оhо-

ліАв, Агур-hагАр, Ада-АдА, Ада-АдА, Адалам-АдулАм, Адам-АдАм, Ад-

бээл-АдбеЭль, Адма-АдмА, адпушчэнне-АзазЕль, Азан-АзАн, Азьній-

ОзнИ, Аін-Аин, Акад-АкАд, Акан-АкАн, Алва-АльвА, Алван-АльвАн,

Алівэма-ОhоливамА, Алівэма-ОhоливамА, Алмадад-АльмодАд, Алмон-Дыў-

латаім-Альмон-ДивлатАйма, Алуш-АлУш, Амалік-АмалЕк, Амалікіцяне-

АмалекИ, Аманіцяне-АмОн, Аманіцяне-АмонИм, Амар-ОмАр, Амарэі-

ЭморИ, Амііл-АмиЭль, Амінадаў-АминадАв, Аміуд-АмиhУд, Аміуд-Ами-

hУд, Аміуд-АмиhУд, Амішадай-АмишадАй, Амрам-АмрАм, Амрафел-Ам-

рафЕль, Амтэрот-АштерОт, Ана-АнА, Ана-АнА, Анамім-АнамИм,

Анан-ОнАн, Анэр-АнЕр, Ар-Ар, Арад-АрАд, Араір-АроЭр, Арам-АрАм,

Арамэец-АрамИ, Аран-АрАн, Аран-hарАн, Аран-ЭйрАн, Арарат-Ара-

рАт, Арвадэі-АрвадИ, Аргоў-АргОв, Ард-Ард, Ард-Ард, Аркеі-АркИ,

Арнон-АрнОн, Арод-АрОд, Ароды-АродИ, Арфаксад-АрпахшАд, Ары-

ёх-АрьОх, Арэлій-АръэлИ, Асір-АсИр, Асір-АшЕр, Асірот-ХацерОт,

Асірыя-АшУр, Асія-hошЕа, Асія-ЙеhошУа, Аскеназ-АшкенАз, Асры-

іл-АсриЭль, Асур-АшУр, Асэнэта-АснАт, Атарот-АтарОт, Атарот-Шо-

тан-АтрОт-ШофАн, Атарым-АтарИм, Аўнан-Он, Афір-ОфИр, Ахбор-

АхбОр, Ахіман-АхимАн, Ахіра-АхирА, Ахірам-АхирАм, Ахісамах-

АхисамАх, Ахіуд-АхиhУд, Ахіязэр-АхиЭзер, Ахран-ОхрАн, Ахузат-

АхузАт, Ацмон-АцмОн, Ашбэл-АшбЕль, Аштэрот-Карнаім-АштерОт-

КарнАим, Ашурыі-АшурИм, Ая-АЯ.



Из книги "Первые имена"


Рецензии