Аркадий Белкин Пушкинское

VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/05/13/940
ПРИГЛАШАЕМ ПОЭТОВ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ
В КОНКУРСЕ. ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА
НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ.

VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/05/13/940

Пушкинское
 
 И ордена,
          и должности,
                и слава -
   Ничто перед потоком лет.
   Лета сметают лживость лавров,
   Венчая званием Поэт
   Не Бенедиктовых послушных,
   Доходно продающих стих.
   А вечность только у таких -
   Мятежно-молодых
   Как Пушкин.

Пушкинско

Авторизированный перевод Антонины Димитровой

Ни ордени,
       ни длъжности,
                ни слава
не струват нищо пред съда на времето –
то не признава  фалшивите лаври,
с които днес окичват се поетите.
И не за Бенедиктовски покорните,
продали скъпо своите римушки,
Тя - славата е за достойните,
Метежно-млади 
като Пушкин.


Рецензии