Bauhaus - Swing The Heartache

Swing The Heartache
Свинг «Душевная боль»

Из ее уст – неудивительно – звучали
В пятнах помады завитки кремовой лжи.
Кажется, будь я не хорош собой,
Куда бы легче все воспринимал.

Здесь сидела, мерцала, плевала
В своей шляпе с черным пером,
«Крыса» – так называла…

Подобная алому букету, стройная, жизнелюбивая  –
Так и теперь шло бы ей больше: без парадности,
Только без парадности.

Но ей хочется стать лучшей певицей – с ее
Свингом «Душевная боль»,
Во имя лишь себя самой.
Но ей хочется стать лучшей певицей – с ее
Свингом «Душевная боль»,
Во имя лишь себя самой.

Out of her mouth it came as no surprise
Lipstick stained on whipcream lies
I feel that if I had been uglier
It would have been easier

There is sat, blinked and spat
In a black feather hat
And said “the rat”

Like a red bouquet, slim swinger
It would have fit her better but no red letter
No red letter

But she wants to be a better singer
Swing the Heartache
Just for her sake
But she wants to be a better singer
Swing the Heartache
Just for her sake

      Комментарий: очевидно, песня о разрыве с женщиной, давней любви, в музыкальной атмосфере – одна из очень немногих любовных в творчестве Bauhaus. Правда, не уверен, что переводить ее следует именно так, особенно насчет заглавного словосочетания: swing можно понимать и как «раскачанную», «растревоженную» душевную боль, которая теперь – для нее – просто материалом для музыки. Такая вот игра слов.


Рецензии